Translate

fredag 21 december 2012

"Han menar "nööörrrse" säger jag med så mycket american-style jag bara kan klämma fram.


Jag kom på att jag ville dela med mig av en till grej idag... 

James brukar alltid vilja få mig att säga "noodles" på engelska. Han tycker att jag säger det så roligt. Så varje gång han får chansen, lurar han mig att säga det fler gånger än jag faktiskt behöver. 
Jag säger det typ "nuuuudels" medan han säger det  med jätte-bred Glasgow-dialekt väldigt fort "nudels". 

Men jag har kommit på att jag kan ge igen, för han låter väldigt rolig när han ska säga "burnt". (Som att nått är bränt asså). 

Då säger jag oftast lite american-style "böörrrnt"…. 
Medans James säger "bant". 
Asså det är inte så likt själva ordet "burnt". 

Jag märker tydligare såna här ord när vi är i Sverige och folk faktiskt inte förstår vad han säger när han pratar "som vanligt". 
Då kommer jag till undsättning och räddar med min inte lika grova dialekt. 
"Han menar bööörrrnt". 

Samma med ordet "nurse". (sjuksköterska)
Igår fattade inte min syrra vad han sa (och hon har sett på cartoon network sen hon var typ två år så hon är typ bäst på engelska sen innan)…. 
Men hon fick fråga flera gånger vad han menade tills jag tillslut kom till undsättning. 

"Han menar "nööörrrse" säger jag med så mycket american-style jag bara kan klämma fram. 
-Jahaaaaaaaaaaaa, svarade min syrra då. 

Det är inte så konstigt att hon inte förstod, han står och säger "nass" och upprepar detta flera gånger i hopp om att hon faktiskt ska förstå att han menar "nurse". 

Nåväl, det här Sverige-besöket lärde jag James hur man säger "Tack för maten". Han är skitbra på att säga det nu. Jag är såååå stolt över honom!!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Om mig

Mitt foto
Ibland vill jag dela med mig av saker som händer i mitt liv, då skriver jag det här. Det kommer bara vara jätteintressanta inlägg. Så välkomna till min super-blogg.